Here is the translation:
Their Heart for Japan is true, one that needs not be questioned.
They donated 600 million KRW (600,000 USD) for Japan’s disaster.
With gratitude, thank you.
(… Article Excerpt is substantially similar to one found here.)
Their comment on C-JeS home page was also one that was very clean, wearing suits.
Each and every comment had love and consideration, they were beautiful (T/N: literally, “magnificent”).
They are still in their twenties, yet they’ve done so much. I was moved truly, to the point of tears.
What I wrote up to here has already been reported officially. Because you readers also know what they say, there is nothing that I should necessarily add.
I think I also understand the reason that you cannot help but love JYJ.
Let’s feel their love with all of our body, and overcome this hardship.
They are with (T/N: next to) us. From that only, even, how much courage will we derive.
I am thankful for their existence.
*****
Here, I introduce a bit some episodes that involve JYJ.
March 10
*****
After Junsu’s interview was finished, I shook hands and turned back, and a staff members was in tears.
“You, why are you crying,” I said, and (the staff said)
That s/he was moved. That from a certain point in the middle (of the interview), the tears would not stop…
After that, I also listened to the recording once more, and I also began to be teary.
Why is that?
First, he ardently talked about how much he had relied on his fans. For a half of a year, he had felt the sorrow of not being able to properly send his thankful heart in response to the support.
When he arrived at Haneda, his heart was that he’d only (finally) come. And he felt apologetic after seeing so many fans gathered… that he felt fortunate to be in Tokyo, that he was happy, he told his impressions.
And, in the interview, he said that– already, Japan is his second country. But even though he wanted to come, he could not. So (now) that he was able to come, he was happy.
That he was able to come (all the way to) here thanks to the support of the fans, and because of that he won’t give up.
The words that he would not give up were very deep. In fact they were filled with emotion.
*****
On the interview,
Jaejoong’s way of speech was that Tokyo was not special—
– that he does not feel a distance from Seoul to Tokyo. I asked him whether it was a feeling (that I get when I) travel from Tokyo to Osaka, and Jaejoong said yes, but now that I think about it, I think the feeling is closer to one that you get when you go from Shibuya to Roppongi (T/N: both Shibuya and Roppongi are districts in the city of Tokyo).
In their songs, there are no borders (of nations).
So it won’t do that Japan, a nation of the free, is not a country that they can freely come and go.
*****
As for Yoochun, unfortunately, I could not interview him due to (my) circumstances, but according to what I heard from a staff member:
The Korean staff started the interview in Korean, but (because Yoochun said that) to talk in Japanese would be better, the only Japanese staff was hurriedly picked…
The staff, who was suddenly appointed, was in panic… (laugh)
But Yoochun, who is amused by it.
Staff who is interviewing with desperation.
After it was over, around them were sounds of great admiration.
The reason for that is that Yoochun actually answered with an expression that was comfortable and very good.
But although complimented on the questions and the content that they were good, the staff was regretful and regretful of his (or her) panic. I know that feeling.
*****
Let’s take JYJ’s Heart for Japan into our own hearts and let’s overcome this.
Believing that, one day, we will be able to meet them.
Source: Japanese Staff’s Blog